-
1 годен
кратк. прил.см. годный••го́ден до (надпись на лекарстве) — expiry date; to be used before; ( надпись на упаковке продуктов) best before; to be consumed before
-
2 хранить
(вн.)1) (держать, сберегать) keep (d); store (d)храни́ть де́ньги в ба́нке — keep one's money in a bank
храни́ть пода́рок — keep a gift
храни́ть (архи́вные) дела́ — have custody of records ['re-]
"храни́ть в прохла́дном ме́сте" (надпись на лекарстве) — store in a cool place
2) (удерживать, не забывать) keep (d) (in one's memory), remember (d)храни́ть в па́мяти — keep / retain in one's memory (d)
храни́ть в душе́ — cherish the memory (of)
3) (соблюдать, поддерживать) keep up (d), maintain (d)храни́ть семе́йные тради́ции — keep up family traditions
4) высок. (оберегать, защищать) save (d), guard (d), protect (d)да храни́т вас Бог!, храни́ вас Бог! — may God protect you!
••храни́ть в та́йне что-л — keep smth (a) secret
храни́ть та́йну — keep a secret
храни́ть в чистоте́ — preserve [-'zɜːv] in purity (d)
храни́ть молча́ние — keep silence, keep / remain silent
храни́ть пу́ще гла́за, храни́ть как зени́цу о́ка — cherish (d) as the apple of one's eye
что име́ем не храни́м, потеря́вши пла́чем посл. — the worth of a thing is best known by the want of it
-
3 HANDLE WITH CARE!
Обращаться с осторожностью! ( предупреждающая надпись на лекарстве)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > HANDLE WITH CARE!
-
4 KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Хранить в недоступном для детей месте ( надпись на лекарстве)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
-
5 наружное
Большой англо-русский и русско-английский словарь > наружное
-
6 перед употреблением взбалтывать
General subject: be shaken before taking (надпись на этикетке лекарства), shake the bottle well (о лекарстве)Универсальный русско-английский словарь > перед употреблением взбалтывать
-
7 наружное
-
8 употребление
с.use, usage; ( применение) applicationвыходить из употребления — get* / go* out of use, be no longer in use, fall* into disuse, cease to be used; (о слове, выражении и т. п.) become* obsolete
вводить в употребление (вн.) — bring* into use (d.), put* in use (d.)
в широком употреблении — widely used, in widespread use
неправильное употребление (рд.) — misuse (of)
перед употреблением взбалтывать — to be well shaken before using; ( этикетка) shake the bottle!
способ употребления ( надпись) — directions for use pl.
для внутреннего употребления ( о лекарстве) — (to) be taken internally
-
9 наружное
скл. как прил.
medicine for external use only (о лекарстве); "not to be taken" (надпись)* * *скл. как medicine for external use only* * *enclosingexteriorexternalextraneousforeignouteroutsideoutward -
10 наружное
с. скл. как прил.( о лекарстве) medicine for external use; ( надпись) "not to be consumed internally" -
11 употребление
с.use [juːs], usage; ( применение) applicationвыходи́ть из употребле́ния — get / go out of use, be no longer in use, fall into disuse, cease to be used; (о слове, выражении и т.п.) become obsolete
вы́шедший из употребле́ния — out of use
вводи́ть в употребле́ние (вн.) — bring (d) into use, put (d) in use
в широ́ком употребле́нии — widely used, in widespread [-spred] use
бы́вший в употребле́нии — used
непра́вильное употребле́ние (рд.) — misuse (of)
пе́ред употребле́нием взба́лтывать (этикетка) — shake (well) before use
спо́соб употребле́ния (надпись) — directions pl for use
для вну́треннего употребле́ния (о лекарстве) — (to) be taken internally
-
12 Gebrauch
m <-(e)s,..bräuche>1) (von D) тк sg употребление, использование; применение (чего-л)von etw. (D) Gebráúch máchen — воспользоваться чем-л
von séínem Recht Gebrauch máchen — воспользоваться своим правом
zum ínnerlichen / äußerlichen Gebrauch — для внутреннего / внешнего применения (о лекарстве и т. п.)
áúßer Gebrauch kómmen* (s) — устареть, выйти из употребления
etw. (A) áúßer Gebrauch sétzen канц — изъять что-л из употребления
in Gebrauch kómmen* (s) — входить в употребление
etw. (A) in Gebrauch néhmen* — начать пользоваться чем-л
in [im] Gebrauch sein — быть в употреблении
etw. (A) in [im] Gebrauch háben — использовать что-л, пользоваться чем-л
Vor Gebrauch gut schütteln! — Перед употреблением хорошо встряхнуть! (надпись на бутылке и т. п.)
2) pl обычаи; нравы
См. также в других словарях:
НЕСОВМЕСТИМОСТЬ — (лат. incompatibili tas), термин, обозначающий различные свойства лекарственных веществ, исключающие совместное их употребление в одной лекарственной комбинации (смесь, раствор). Н.чаще всего понимается как установленное хим. взаимодействие… … Большая медицинская энциклопедия
ИСААК СИРИН — [Исаак Ниневийский; сир. , ], греч. ᾿Ισαὰκ ὁ Σύρος] (не ранее сер. VI в., Бет Катрайе (Катар) не позднее 1 й пол. VIII в., Хузестан), прп. (пам. 28 янв.), еп. Ниневийский, отец Церкви, автор аскетических творений. Жизнь Биографические сведения об … Православная энциклопедия